Términos y condiciones generales
§ 1 Ámbito de aplicación
1. Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante CGC) se aplicarán a todos los contratos celebrados entre nosotros a través de nuestra tienda en línea,
Ackermann Instrumente GmbH
Eisenbahnstrasse 65-67
78604 Rietheim-Weilheim
Alemania
CEO: Peter Grassl
Tel: +49 (0) 7461 966 17 - 0
Fax: +49 (0) 7461 966 17 - 70
Correo electrónico: sales@ackermannsurgical.com
y a usted como cliente nuestro.
Estas CGC se aplican independientemente de si usted es un consumidor, un empresario o un comerciante.
2. Todos los acuerdos celebrados entre ustedes y nosotros en relación con el contrato de compra se derivan, en particular, de estas Condiciones Generales de Contratación, de nuestra confirmación de pedido por escrito y de nuestra notificación de aceptación.
3. Es determinante la versión de las CGC vigente en el momento de la celebración del contrato.
4. No aceptamos condiciones diferentes del cliente. Esto se aplica incluso si no nos oponemos expresamente a su inclusión.
§ 2 Conclusión del contrato
1. La presentación y promoción de artículos en nuestra página web, especialmente en la tienda online, no constituye una oferta vinculante para la celebración de un contrato de compraventa.
2. Al enviar un pedido a través de la tienda en línea haciendo clic en el botón de pedido, está realizando un pedido que es vinculante desde el punto de vista jurídico. Usted queda vinculado por el pedido durante las dos semanas siguientes a la realización del mismo; en su caso, el derecho de revocación que le asiste en virtud del artículo 4 no se verá afectado por la presente.
3. Le enviaremos sin demora un correo electrónico de confirmación de la recepción de su pedido realizado a través de nuestra tienda en línea. Un correo electrónico de esta naturaleza no es una aceptación vinculante del pedido a menos que la aceptación del pedido se indique en el correo electrónico, así como la confirmación de su recepción.
4. Si la entrega de los productos solicitados no es posible, por ejemplo porque los productos en cuestión no están en stock, no enviaremos una aceptación. En este caso no se celebra ningún contrato. Le informaremos inmediatamente de ello y le devolveremos sin demora cualquier contraprestación ya recibida.
§ 3 Información al cliente: Almacenamiento de los datos del pedido
Guardaremos su pedido junto con los datos del contrato celebrado (por ejemplo, tipo de producto, precio, etc.). Sin embargo, no podrá acceder a sus pedidos anteriores a través de Internet. Le enviaremos el GTCB. No obstante, también puede acceder a nuestras CGC en cualquier momento a través de nuestro sitio web. Si desea conservar la descripción del producto en nuestro sitio web para sus propios fines, puede, por ejemplo, hacer una captura de pantalla al realizar el pedido o, alternativamente, puede imprimir la página completa.
§ 4 Derecho de cancelación
1. Si usted es un consumidor (es decir, una persona física que realiza el pedido con una finalidad que no puede atribuirse a su trabajo por cuenta ajena o propia), tiene derecho de desistimiento de conformidad con las disposiciones legales.
2. Si hace uso de su derecho de desistimiento como consumidor según lo establecido en el apartado 1 anterior, deberá correr con los gastos normales de devolución de los bienes.
3. Por lo demás, se aplicarán las normas que se detallan en la siguiente información sobre el derecho de desistimiento:
Derecho de desistimiento
Tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.
El plazo permitido para ejercer el derecho de desistimiento es de 14 días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, pero que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes.
Para ejercer su derecho de desistimiento, deberá informarnos (Ackermann Instrumente GmbH, Eisenbahnstrasse 65-67, 78604 Rietheim-Weilheim, Alemania) mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, un fax o un correo electrónico) de su decisión de desistir del presente contrato. Para respetar el plazo permitido es suficiente con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo permitido.
Consecuencias de la rescisión
Si rescinde el presente contrato, deberemos devolverle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales derivados de la elección por su parte de un método de envío distinto del envío estándar más barato que ofrecimos), sin demora y a más tardar en el plazo de 14 días a partir del día en que recibamos la notificación de su rescisión del presente contrato. Para efectuar este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente algo diferente con usted; en ningún caso se cobrarán comisiones por este reembolso. Podremos negarnos a efectuar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted haya presentado una prueba de que nos ha enviado los bienes, según qué plazo sea más breve.
Debe devolvernos o entregarnos los bienes sin demora y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días a partir del día en que nos informó de la rescisión del contrato. El plazo se habrá respetado si envía los bienes antes de que expire el plazo de 14 días.
Usted debe correr con los gastos directos de devolución de los bienes.
Deberá abonar la pérdida de valor de la mercancía si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de la mercancía que no era necesaria para comprobar la naturaleza, las propiedades y el modo de funcionamiento de la mercancía.
- Fin de la información sobre el derecho de desistimiento -
4. No existe derecho de desistimiento en los contratos de venta a distancia:
4.1 para el suministro de bienes que no estén prefabricados y para cuya fabricación sea definitiva una selección o instrucción específica por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor,
4.2 para el suministro de bienes que puedan estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se sobrepase rápidamente,
4.3 para el suministro de bienes precintados que, por razones de protección de la salud o de higiene, no se presten a devolución y cuyo precinto haya sido retirado después de la entrega.
§ 5 Condiciones de entrega y reserva de pago por adelantado
1. Estamos autorizados a realizar entregas parciales en la medida en que sea razonable para usted.
2. 2. En el caso de pedidos de clientes que residan o tengan su sede en el extranjero, o si existen indicios razonables de riesgo de impago, nos reservamos el derecho a no realizar el suministro hasta haber recibido el precio de compra y los gastos de envío (reserva de pago por adelantado). Si hacemos uso de la reserva de pago por adelantado, le informaremos sin demora. En este caso, el plazo de entrega comienza con el pago del precio de compra y los gastos de entrega.
§ 6 Precios y gastos de entrega
1. Todas las indicaciones de precios en nuestra tienda en línea son precios netos, excluido el Impuesto sobre el Valor Añadido establecido por la ley; deben añadirse los gastos de entrega aplicables.
2. 2. Si realizamos su pedido mediante entregas parciales de conformidad con el artículo 5.1, sólo incurrirá en gastos de envío por la primera entrega parcial. Si las entregas parciales se realizan a petición suya, le facturaremos los gastos de entrega por cada entrega parcial.
§ 7 Condiciones de pago y derecho de compensación y retención
1. El precio de compra y los gastos de entrega deberán abonarse en un plazo máximo de dos semanas a partir de nuestra factura.
2. 2. Usted no tiene derecho a compensar pagos con nuestros créditos a menos que sus contrademandas hayan sido juzgadas firmes y absolutas o sean indiscutibles. Tampoco tendrá derecho a compensar pagos con nuestros créditos si ha notificado defectos o ha hecho valer contrademandas en virtud del mismo contrato de compra.
§ 8 Reserva de propiedad
Los bienes que hayamos entregado seguirán siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra.
§ 9 Derechos de garantía
1. 1. De conformidad con las disposiciones legales aplicables y, en particular, con los artículos 434 y siguientes del Código Civil alemán (BGB), responderemos de los defectos de calidad y de los vicios jurídicos de los objetos suministrados.
2. 2. No obstante lo dispuesto en el § 438, párrafo 1, número 3 del Código Civil alemán, el plazo general de prescripción para reclamaciones por defectos de calidad y de titularidad es de un año a partir de la entrega. Este plazo de prescripción también se aplica a las reclamaciones contractuales y extracontractuales de indemnización por daños y perjuicios por parte del comprador que se basen en un defecto de la mercancía, a menos que la aplicación del plazo de prescripción legal ordinario (§§ 195 y 199 del Código Civil alemán) conduzca a un plazo de prescripción más corto en el caso concreto. Sin embargo, las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios por parte del comprador de conformidad con el § 10.3 prescribirán estrictamente de acuerdo con los plazos legales de prescripción.
§ 10 Responsabilidad
1. De conformidad con las disposiciones legales, responderemos frente a usted de la indemnización o sustitución en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual en caso de dolo y negligencia grave.
2. 2. En la medida en que no se disponga lo contrario en el apartado 3, sólo seremos responsables en otros casos en caso de incumplimiento de una obligación contractual cuyo cumplimiento sea esencial para hacer posible la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento usted, como cliente, pueda confiar normalmente (lo que se denomina una «obligación cardinal»), pero nuestra responsabilidad se limitará a la sustitución de los daños previsibles y típicos. En todos los demás casos, nuestra responsabilidad queda excluida, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3.
3. Nuestra responsabilidad por pérdidas o daños derivados de la pérdida de la vida, lesiones corporales o menoscabo de la salud y nuestra responsabilidad en virtud de la Ley alemana de Responsabilidad por Productos Defectuosos (Produkthaftungsgesetz) no se verán afectadas por las anteriores restricciones y exclusiones de responsabilidad.
§ 11 Derechos de autor
Somos titulares de los derechos de autor de todas las imágenes y textos publicados en nuestra tienda online. El uso de las imágenes, películas y textos no está permitido sin nuestro consentimiento expreso.
§ 12 Derecho aplicable y fuero competente
1. Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, pero con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Si usted ha realizado el pedido en calidad de consumidor y tiene su residencia habitual en otro país en el momento de realizar el pedido, la aplicación de las disposiciones legales imperativas de este país no se verá afectada por la elección de la legislación establecida en la frase 1
2. Si usted es comerciante y tiene su domicilio social en Alemania en el momento de realizar el pedido, el único fuero competente es el domicilio social del vendedor, Tuttlingen, Alemania. En todos los demás aspectos se aplicarán las disposiciones legales vigentes sobre la competencia local e internacional.
§ 13 Información al consumidor: No participación en procedimientos de resolución de litigios
No estamos dispuestos ni obligados a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo.
Puede acceder a la plataforma de resolución de litigios en línea de la Comisión Europea en: http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Los consumidores pueden utilizar la plataforma para la resolución de sus litigios.
Nuestra dirección de correo electrónico para reclamaciones de los consumidores es: sales@ackermannsurgical.com